回看百睿德的发展轨迹,从博世同传设备的租赁服务提供到ZOOM传译的技术解决方案,云同声翻译能否成为下一站主流?
云同传在2020年快速崛起,以百睿德为代表的远程同声传译方案成为焦点,网络视频会议翻译大行其道的成为主流。
展会市场再次开启,全球会议选择到百睿德同声传译系统,线上网络同传成热门。百睿德同传一直是国际会议的标配,选择主流的德国博世同声传译系统,并辅以远程线上数字会议方案。
同传设备租赁想必采购更适合大多数企业,包括会议整包商,都不愿意购买价格高昂的德国博世同声传译系统,而是选择寻找百睿德同传设备租赁公司,他们覆盖全国的翻译设备网点,能在几小时内将设备送达任一会议现场。
Geoffrey Hinton 等人在 2006 年提出,是一种深层的非线性数据处理技术,与传统的浅层次线性处理相比,同声传译是基于高品质翻译能力的支持,它在处理模型分析和分类问题上更准确,性能更高。